4.11.2. Traduzioni di USERDIALOG

Attraverso Aggiunta di un blocco [USERDIALOG-TRANSLATIONS-<language>] le traduzioni per le descrizioni possono essere memorizzate in USERDIALOG divenire.

I termini standard sono coperti dalle traduzioni della NLS. Tuttavia, i nuovi termini non sono tradotti. Nell'illustrazione seguente, ad esempio, "Materiale X" non può essere tradotto.

Il "Materiale X" rimane non tradotto.

Figura 4.181. Il "Materiale X" rimane non tradotto.

Inserite le traduzioni richieste secondo l'esempio seguente.

[USERDIALOG-TRANSLATIONS-ENGLISH] 
Werkstoff X:=Material X:

[USERDIALOG]
SEPARATOR=|
NB=NB    |Normbezeichnung:  |0 |0     |  |0 |1 | |   |  |
NTLANG=NTLANG    |NTLANG:  |0  |0     |   |0 |1  |   | |   |
NN=NN   |Norm:  |0 |0  |   |0  |1  |   |  |  |
LINALANG=LINALANG   |LINALANG:   |0  |0 |  |0  |1  |  |  |  |
Werkstoff=MAT_NAME  |Werkstoff X: |1 |1 | |1 |1 |material_assign.cfg |full |.* |
Location 1=LOC1 |Location 1:   |1  |1  |  |1 |1   |loc1.cfg  |full |.*   |

Risultato:

"Materiale X" si traduce come "Materiale X".

Figura 4.182. "Materiale X" si traduce come "Materiale X".