5.12.12.5. Classificare i testi di gara: Procedura generale

CADENAS fornisce una classificazione corrispondente per i testi di gara (testo lungo e breve), che i produttori di cataloghi dovrebbero utilizzare per i loro componenti. I componenti esportati nel formato corrispondente possono essere aperti e ulteriormente elaborati con qualsiasi software di gara.

Prerequisito

Assicurarsi di avere una classificazione CNS aggiornata. Se necessario, aggiornarla tramite PARTadmin -> Aggiornamento catalogo [Catalog update] -> Online.

In PARTproject nel menu Extra [Extras] -> Sistemi di classi: Modifica [Class systems: edit...]... vengono impostate le classi specifiche per l'architettura.

Sistema di classi [Class system]: CNS -> Filtro [Filter]: Classi [Classes] -> Proprietà specifiche -> Specifiche dell'architettura -> Testo breve dell'appalto pubblico e Testo lungo dell'appalto pubblico

Figura 5.1354.  Sistema di classi [Class system]: CNS -> Filtro [Filter]: Classi [Classes] -> Proprietà specifiche -> Specifiche dell'architettura -> Testo breve dell'appalto pubblico e Testo lungo dell'appalto pubblico

Classificare il componente
  1. Aprire l'area di dialogo in Modifica progetto [Edit project] -> scheda Generale [General] -> Classificazione (CNS) facendo clic su .....

    Figura 5.1355. 

  2. Aggiungere la classe Architecture Specific al componente.

    Figura 5.1356. 

  3. Aprire l'area di dialogo in Modifica progetto [Edit project] -> Caratteristiche (CNS) facendo clic su .....

    Figura 5.1357. 

  4. A questo punto, definire le variabili multimediali corrispondenti nella colonna Valore [Value] per i testi delle offerte. Opzionalmente, è possibile rendere i testi traducibili utilizzando le caselle di controllo sotto la voce Traducibile [Translatable].

    $MEDIA_SHORTTEXT e $MEDIA_LONGTEXT

    Figura 5.1358. $MEDIA_SHORTTEXT e $MEDIA_LONGTEXT

  5. Passare alla pagina della scheda Documenti [Documents], creare anche qui le due variabili multimediali e inserire i testi.

    [Nota]Nota
    • Non utilizzare gli umlaut (ä,ö,ü) per i testi, ma solo il formato ANSI.

    Figura 5.1359. 

    I dettagli sulla creazione di variabili multimediali sono disponibili nella Sezione 5.9.17, “Pagina della scheda: Variabile media ”.

Esportazione

Quando si esporta con i formati corrispondenti, ora vengono utilizzati i testi di gara memorizzati. (Se per il componente non esiste una classificazione per il testo breve e lungo, come ripiego viene utilizzato NN come testo breve e NT come testo lungo).