5.8.2.1.14. Übersetzung

Bei der Wahl der Übersetzungsumgebung haben Sie folgende Möglichkeiten:

  • Die Übersetzungstabelle wird auf der Registerseite Übersetzung [Translation] dargestellt. Die Tabelle enthält die Begriffe entsprechend der Auswahl im Verzeichnisbaum links mit den dazugehörenden Unterverzeichnissen.

  • Die Übersetzungstabelle wird im eigenen Dialogfenster Übersetzungen [Translations] dargestellt (siehe Abschnitt 5.8.2.1.14.1, „ Übersetzungen anzeigen). Die Tabelle enthält die Begriffe entsprechend der Auswahl im Verzeichnisbaum links mit den dazugehörenden Unterverzeichnissen.

  • Begriffe, welche in NB (Normbezeichnung [Standard name]), NT (Norm-Titel [Standard title]), LINA (Stücklistenbezeichnung [Description for BOM]) verwendet werden, werden automatisch in der Übersetzungstabelle angezeigt. Sollen Feldinhalte übersetzt werden, muss die entsprechende Spalte unter Übersetzbare Variablen [Translatable variables] deklariert werden.

  • Erzeugen einer CSV-Datei, um die Übersetzung außerhalb von PARTproject in einem Programm eigener Wahl vorzunehmen, um sie evtl. externen Übersetzern zur Verfügung zu stellen. Siehe Abschnitt 5.8.2.1.14.4, „ CSV-Datei für Übersetzungen erstellen.

  • Mittels Merkmalsalgorithmen [Attribute algorithms] können Sie auf Übersetzungen zugreifen. Siehe hierzu Abschnitt 7.8.12.7, „Übersetzungsfunktionen “.

  • Nutzen Sie den Online-Übersetzungsdienst DeepL direkt aus PARTproject heraus, was den Übersetzungsprozess wesentlich beschleunigt und außerdem Tippfehler vermeidet.

  • In der Registerseite Übersetzung gibt es eine Rechtschreibprüfung, welche in verschiedenen Sprachen falsch geschriebene Worte markiert und Verbesserungen vorschlägt. Siehe dazu (Link)